Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Древний Рим

  • 1 das alte Rom

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > das alte Rom

  • 2 rome

    English-Russian big medical dictionary > rome

  • 3 ancient

    ˈeɪnʃənt
    1. прил.
    1) древний;
    старинный, старый He presently returned with a very ancient-looking bottle. ≈ Вскоре он вернулся со старинной бутылкой в руках. Syn: age-old, antique, hoary, immemorial, old, longstanding Ant: fresh, modern, new, novel, recent, up-to-date
    2) античный the remains of ancient art at Athensостатки античного искусства а Афинах.
    2. сущ.
    1) старейшина, старец Syn: elder
    2) (the ancients) мн. древние народы To the Ancients the Nile appeared almost miraculous. ≈ Людям, жившим в древности, Нил казался удивительно чудодейственным.
    3) (the ancients) мн. античные писатели We very often return to the writings of the ancients. ≈ Мы очень часто обращаемся к произведениям античных авторов.
    человек античного мира, древний грек, древний римлянин народы античного мира, греки и римляне писатели, мыслители и художники античности, Греции и Рима - he was deeply read in the *s он обладал глубокими познаниями в области античной литературы старик, старец - a penniless * старик, живущий в нищете древняя монета > the A. of Days (религия) Предвечный античный, древний - * art античное искусство;
    - * languages древние языки;
    - * Rome Древний Рим;
    * Greece Древняя Греция;
    - the * world древний мир, античность древний;
    старинный - in * times в древние времена;
    - * city древний город;
    - * monuments старинный памятники, памятники старины;
    - * customs старинные обычаи, обычаи предков старый, престарелый;
    патриархальный почтенный, убеленный сединами;
    умудренный старомодный, давно вышедший из моды;
    старинный (устаревшее) флаг;
    знамя знаменосец поручик - Jago was Othello's * Яго был поручиком у Отелло
    ancient античные писатели ~ античный;
    ancient literature античная литература ~ (the ancients) pl древние народы ~ древний;
    старинный, старый;
    ancient monuments памятники старины ~ древний ~ старец, старейшина
    ~ античный;
    ancient literature античная литература
    ~ древний;
    старинный, старый;
    ancient monuments памятники старины

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ancient

  • 4 ancient

    I
    1. [ʹeınʃ(ə)nt] n
    1. 1) человек античного мира, особ. древний грек, древний римлянин
    2) (the ancients) pl народы античного мира, особ. греки и римляне
    2. (the ancients) pl писатели, мыслители и художники античности, особ. Греции и Рима

    he was deeply read in the ancients - он обладал глубокими познаниями в области античной литературы

    3. старик, старец

    a penniless ancient - старик, живущий в нищете

    4. древняя монета

    the Ancient of Days - рел. Предвечный

    2. [ʹeınʃ(ə)nt] a
    1. античный, древний

    ancient art [literature] - античное искусство [-ая литература]

    the ancient world - древний мир, античность

    2. древний; старинный

    in ancient times - в древние /давние/ времена

    ancient monuments - старинные памятники, памятники старины

    ancient customs - старинные обычаи, обычаи предков

    3. 1) старый, престарелый; патриархальный
    2) почтенный, убелённый сединами; умудрённый (годами)
    4. старомодный; давно вышедший из моды; старинный
    II [ʹeınʃ(ə)nt] n уст., поэт.
    1. флаг; знамя
    2. знаменосец
    3. поручик

    НБАРС > ancient

  • 5 ancient

    1. n человек античного мира,
    2. n народы античного мира,
    3. n писатели, мыслители и художники античности,
    4. n старик, старец

    a penniless ancient — старик, живущий в нищете

    5. n древняя монета
    6. a античный, древний
    7. a древний; старинный
    8. a старый, престарелый; патриархальный
    9. a почтенный, убелённый сединами; умудрённый
    10. a старомодный; давно вышедший из моды; старинный
    11. n уст. поэт. флаг; знамя
    12. n уст. поэт. знаменосец
    13. n уст. поэт. поручик
    Синонимический ряд:
    1. aged (adj.) aged; age-old; antediluvian; antique; early; elderly; hoary; Noachian; of yore; old; olden; primordial; timeworn; venerable; very old
    2. antiquated (adj.) antiquated; archaic; obsolete; old-fashioned; out-of-date; passй; prehistoric; primeval; primitive
    3. oldster (noun) elder; golden-ager; oldster; old-timer; senior; senior citizen
    Антонимический ряд:
    contemporary; modern; new; young

    English-Russian base dictionary > ancient

  • 6 The Three Ages

       1923 – США (57 мин)
         Произв. Buster Keaton Productions (Джозеф М. Шенк)
         Реж. БАСТЕР КИТОН, ЭДДИ КЛАЙН
         Сцен. Клайд Брукмен, Джозеф Митчелл, Джин Хэвес
         Опер. Уильям Макганн, Элджин Лессли
         В ролях Бастер Китон (герой), Маргарет Лейхи (девушка), Уоллес Бири (злодей), Джо Робертc (отец), Хорэс Морган (император), Лилиан Лоренс (мать).
       Во все времена любовь всегда одинакова. Есть авантюристы, завоеватели, готовые на все ради победы – такие, как Уоллес, – и есть мечтатели, как Бастер. В каменном веке Уоллес и Бастер добиваются одной девушки. Уоллес сильнее физически, и родители девушки предпочитают его Бастеру. В Древнем Риме выбор родителей снова падает на Уоллеса, потому что у него высокий армейский чин. В наше время Уоллес опять покоряет родительские сердца, предъявив чековую книжку Первого национального банка. У Бастера есть только чековая книжка Последнего национального банка. Снова каменный век: Бастер хочет разбудить в своей избраннице ревность, флиртуя с другой женщиной. Но та – великанша и сбрасывает его в воду. Рим: Бастеру снова не везет; ему на голову падает ваза с балкона его возлюбленной. Наше время: в баре Бастер выпивает стакан воды, куда бутлеггер, желая избавиться от запрещенного товара, добавил спирту Захмелев, Бастер засыпает. Одному посетителю бара кажется будто Бастер послал его жене любовную записку, и он дает Бастеру взбучку. Каменный век: соперники бьются на дубинах. Бастер может победить только хитростью. Он прикрепляет к своей дубине камень и нокаутирует врага. В наказание его привязывают к хвосту слона. Рим: исход соперничества между возлюбленными решится на гонке колесниц. Поскольку идет снег, Бастер стартует на колеснице, которую тянут ездовые собаки (еще одну запасную, он спрятал в багажнике). Чтобы собаки бежали резвее, Бастер держит перед ними шест с привязанным котенком, которого коварный соперник бросил к их ногам. Бастер побеждает. Соперник сбрасывает его в ров со львом. Наше время: матч американского футбола. Ловкий Бастер побеждает соперника, погребенного под кучей игроков. На выходе со стадиона Уоллес подбрасывает в карман Бастеру фляжку с выпивкой, и Бастера арестовывают (как-никак сухой закон). Каменный век: Бастер похищает возлюбленную и тащит ее на плече. Он закидывает преследователей камнями из катапульты, затем в пылу борьбы катапультирует сам себя поближе к даме сердца. Он тащит ее за волосы: она в восторге. Рим: Бастер становится лучшим другом льва и делает ему маникюр на ногтях. Он выбирается из рва и избавляется от соперника, обрушив на него колонны дома. Наше время: он сбегает из полицейского участка и похищает невесту Уоллеса прямо из церкви, где уже идет подготовка к свадьбе. В каменном веке и в Риме супруги рожают многодетное потомство. В наше время они живут с маленькой собачкой.
         1-я полнометражная постановка Китона. Эта крайне насыщенная картина сочетает чистый и весьма изобретательный бурлеск (точные гэги, погони, анахронизмы), кинематографическую пародию и элементы социальной сатиры. Позаимствовав для карикатуры сюжетную структуру Нетерпимости, Intolerance, фильм переносится из одной эпохи в другую и тасует их. По ходу действия перед нами 5 раз повторяется целая хронологическая последовательность (каменный век, Древний Рим, наше время); речь идет уже не об одном скачке из времен Адама и Евы в XX в., как это было у Хоукса в Фиговых листках, Fig Leaves, 1926. Помимо Нетерпимости, Три эпохи пародирует жанр пеплума в целом. Мишени социальной сатиры располагаются главным образом в нашем времени: всемогущество денег, исчезновение понятия семьи. В своем 1-м большом фильме Китон с головой ныряет в водопад переодеваний, своей барочной потешностью создающих резкий контраст с легендарной невозмутимостью его героя. Как бы мечтателен ни был этот герой, он использует всю свою находчивость и удивительную способность к адаптации, чтобы одержать победу над более крепким и богатым соперником. Во все 3 эпохи он покоряет сердце красавицы. Сцена, где Бастер едет верхом на динозавре, – один из самых старых (известных нам) примеров комбинированной съемки, сочетающей анимацию с реальным действием.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Three Ages

  • 7 Alt-Rom

    n
    2) старый Рим, старая часть Рима

    БНРС > Alt-Rom

  • 8 Alt-Rom

    сущ.
    общ. древний Рим, старая часть Рима, старый Рим

    Универсальный немецко-русский словарь > Alt-Rom

  • 9 Ave, Caesar, Imperātor, moritūri te salūtant

    = Ave, Caesar, moritūri te salūtant
    Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя.
    Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.
    Засвидетельствовано у римского историка Светония, который рассказывает, что так должны были приветствовать императора Клавдия гладиаторы, отправлявшиеся на морское сражение, устроенное им на Фукинском озере ("Божественный Клавдий", 21).
    Публика обычно склонна считать Швейцарию неприступной страной и приравнивать вторгающуюся туда армию к тем римским гладиаторам, прощальный возглас которых: "Ave, Caesar, morituri te salutant", приобрел такую широкую известность. (Ф. Энгельс, Горная война прежде и теперь.)
    [ Елена Викторовна ] тихо, как будто даже застенчиво, ответила: в прежнее время люди жили веселее и не знали никаких предрассудков. Вот тогда, мне кажется, я была бы на месте и жила бы полной жизнью. О, древний Рим! Никто ее не понял, кроме Рязанова, который, не глядя на нее, медленно произнес своим бархатным актерским голосом классическую, всем известную латинскую фразу: Ave, Caesar, morituri te salutant. (А. И. Куприн, Яма.)
    Бухольцев внимательно посмотрел на Симохотова - Милые друзья мои, - продолжал он, - в эту минуту вы можете мне поверить, перед вами - обреченный на смерть. Как бишь это по-латыни? Я плох в этом. - Moriturus, - подсказал Бухольцев. - Ave, Caesar, morituri te salutant, - добавил восточный человек, по специальности филолог. (П. П. Гнедич, Искатели.)
    Вы кончили свое письмо с шиком: "Morituri te salutant!" Все мы morituri, потому, что никто из нас не может сказать про себя: naturus sum. [ Вместо nasciturus sum - "Мне предстоит родиться". - авт. ] (А. П. Чехов - А. С. Суворину, 8.XII 1892.)
    Печальное, гнетущее впечатление остается у нас по прочтении крестьянских стихотворений г. Каспровича. Ведь это morituri nos salutant. (Иван Франко, Из области науки и литературы.)
    Я до сих пор вижу его-[ Наполеона ] на коне, вижу эти бессмертные глаза на мраморном лице императора, с роковым спокойствием взирающие на проходящие мимо гвардейские полки - в то время он отправлял их в Россию, и все старые гренадеры смотрели на него так разумно-сурово, с такою жуткою преданностью, с такою горделивою готовностью к смерти: te, Caesar, morituri salutant. (Генрих Гейне, Английские фрагменты.)
    Моя комната оглашена грохотом колесниц, звоном труб, конским ржанием и шумом войск. Стекла дрожат, в ушах у меня звенит, сердце колотится, я сейчас крикну: Ave, Caesar, imperator. (Ромен Роллан, Кола Брюньон.)
    □ Смерть отжившего мира захватит и нас, спастись нельзя, наши исторические легкие не могут дышать другим воздухом, кроме заражённого, мы влечемся с ним в неминуемую гибель; она законна, необходима, мы чувствуем, что нас скоро будет не нужно; но исчезая с ним, но чувствуя такую необходимость, связавшую нас, мы нанесем ему еще самые злые удары и, погибая в разгроме и хаосе, радостно будем приветствовать новый мир - мир не наш - нашим "Умирающие приветствуют тебя, Кесарь". (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, Caesar, Imperātor, moritūri te salūtant

  • 10 Cloāca maxima

    Великая клоака.
    Так в древнем Риме назывался большой канал для отвода городских нечистот.
    Тишина страшная - ни одного человека, и пустые здания, формы бессмысленные, оттого что содержание выдохлось, черепы чего-то умершего! Куда ушел народ, толпившийся тут, работавший? Ушел - да куда? Где этот Пантеон или та cloaca maxima, куда стекает прошедшее - люди царства, звери, мысли, деяния? (А. И. Герцен, Из римских сцен.)
    Константинополь заслужил в большей степени, чем древний! Рим, или новый Париж, название cloaca maxima народов. (Т. Н. Грановский, Латинская империя.)
    Предостережения в самых различных местах собирал Евгений при каждом визите, и, обойдя всех виднейших горожан, он чувствовал, будто совершил путешествие по какой-то cloaca maxima. (Иван Франко, Раздорожье.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cloāca maxima

  • 11 ancient society

    маркс. древнее общество (по марксистской периодизации исторического развития: Древняя Греция и Древний Рим; характеризуется рабовладельческим способом производства)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > ancient society

  • 12 ancient Rome

    Макаров: Древний Рим

    Универсальный англо-русский словарь > ancient Rome

  • 13 רוֹמִי I נ'

    רוֹמִי I נ'

    Римская империя, Древний Рим

    Иврито-Русский словарь > רוֹמִי I נ'

  • 14 la Rome antique

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > la Rome antique

  • 15 гораздо употребительнее применительно к названию государства das Rцmische Reich, реже das Alte Rom

    Универсальный немецко-русский словарь > гораздо употребительнее применительно к названию государства das Rцmische Reich, реже das Alte Rom

  • 16 иногда оба прилагательных пишутся со строчной буквы

    Универсальный немецко-русский словарь > иногда оба прилагательных пишутся со строчной буквы

  • 17 steganography

    в переводе с греческого означает "тайнопись" (от слов steganos - секрет, тайна и graphy - запись). Набор средств и методов скрытия факта передачи сообщения (это именуется также security by obscurity - защита неведением). Изобретателем стеганографии считается секретарь Цицерона Марк Тулий (Древний Рим, 53 г. до Н. э.). Делится на два направления - лингвистическое и технологическое. Технологическая стеганография занимается маскированием сообщений, используя такие приёмы как тайнопись, микроточки, кодирование сообщения в графических и звуковых файлах и т. д. У технологической стеганографии существует множество разных направлений: цифровая стеганография, радиоэлектронная стеганография, компьютерная стеганография и др. Лингвистические стеганограммы делятся на две основные категории - условное письмо и семаграммы (semagram). Знание методов стеганографии играет важную роль, например, при защите от промышленного шпионажа, защите авторских прав и др.

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > steganography

  • 18 go to blazes

    (go to blazes (to hell, to pot, to the devil или to the dogs разг.; жарг. тж. go to pigs and whistles))
    разрушиться, развалиться; погибнуть; разориться, прогореть; ≈ вылететь в трубу; пойти ко всем чертям, пойти прахом; см. тж. go to the bow-wows и go to blazes!

    ‘Did Almond play?’ asked Kenning... ‘Don't you know?’ said Walton. ‘He's gone all to pot, poor devil.’ ‘How?’ I asked. ‘Drink.’ (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Casual Affair’) — - Алмонд играл? - спросил Кеннинг... - А вы разве не знаете? Бедняга совсем свихнулся, - сказал Уолтон. - Как так? - Пьет.

    I sit here and read how Rome went to hell. Fiddlersburg is going to hell. The country looks like it's going to hell in a hand-basket. So it's a sort of satisfaction to read about Rome. (R. P. Warren, ‘Flood’, ch. 26) — я сижу здесь, в Фиддлерсберге, и читаю о том, как Древний Рим пошел ко всем чертям. Фиддлерсберг тоже идет ко всем чертям. Похоже, что и вся страна идет туда же. Вот и утешаешь себя, читая о Древнем Риме.

    Large English-Russian phrasebook > go to blazes

  • 19 Capitolium

    , i n
      Капитолий:
      1) холм с древним кремлём – один из семи холмов, на которых был расположен древний Рим;
      2) храм Юпитера Капитолийского на вершине холма

    Dictionary Latin-Russian new > Capitolium

  • 20 Palatinus

    , a, um
      палатинский;
      ♦ mons Palatinus Палатинский холм, один из семи холмов, на которых расположен древний Рим

    Dictionary Latin-Russian new > Palatinus

См. также в других словарях:

  • Древний Рим — Рим и территории, находившиеся под его контролем       …   Википедия

  • ДРЕВНИЙ РИМ — (Roma), древнее государство. Согласно преданию, город Рим основан братьями Ромулом и Ремом ок. 754/753 до н. э. В преданиях упоминаются семь правивших в 8 6 вв. царей. После изгнания последнего царя Тарквиния Гордого была установлена республика… …   Энциклопедический словарь

  • ДРЕВНИЙ РИМ — Римский форум Римский форум античная цивилизация в Италии и Средиземноморье с центром в Риме. Основу ее составила городская община (лат. civitas) Рима, постепенно распространившая свою власть, а затем и свое право на все Средиземноморье. Будучи… …   Православная энциклопедия

  • Древний рим — Эта статья была избрана в качестве совместной работы порталом «Древний Рим» для всех желающих. Предложения по улучшению статьи можно найти здесь, а выставить другую статью на голосование для выбора её объектом совместной работы  здесь. Рим и… …   Википедия

  • Древний Рим — романский. ♥ люди:, патриций. плебей. плебс. колон. гладиатор. куриалы. публиканы. оптиматы. квириты. багауды. жизнь:, муниципий (город). проскрипции. пекулий (имущество). луперкалии. популяры. колонат. сатура. триба. аннона. триумвират. триумвир …   Идеографический словарь русского языка

  • Древний Рим — Др евний Р им (государство) …   Русский орфографический словарь

  • Портал:Древний Рим — П:ДР Начинающим · Сообщество · …   Википедия

  • Легат (Древний Рим) — Эта статья о должности в Древнем Риме; о понятии Римского права см.: Легат (Римское право). У этого термина существуют и другие значения, см. Легат. Легат (от лат. legatus, legare, «предписывать, назначать, делегировать»)  так… …   Википедия

  • Республика (Древний Рим) — Римская республика Res publica Romana Девиз: «Senatus Populusque Romanus (лат. Сенат и народ римский)» Национальный гимн Римской республики Основано 510 до н. э. Дата ликвидации …   Википедия

  • Магистратура (Древний Рим) — У этого термина существуют и другие значения, см. Магистратура. История Древнего Рима …   Википедия

  • Консул (Древний Рим) — У этого термина существуют и другие значения, см. Консул. Консульская процессия. Штучная мозаика из римской базилики Юния Басс …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»